Newsletter - May message: English German French   – Easter Greetings: English German French

Ton: Wort / mit Musig

EINSAMKEIT

‹I BI DR ZIIT-WAECHSOU. I wände JETZT Aous zum Guete!›

DU lisisch das grad JETZT. Du vernimmsch Wort u Sinn Jetzt - dä Moment!

Dir, wo a verschidene Orte uf dr Aerde, i däm jitztige Läbes-Momänt, die Gedanke vernähmet, gseht oder ghöret i verschidene Sprache
- steut Euch vor, wie Dir über die gägesitigi Würkig vo dene Gedanke u Wort, ines gemeinsams Gwäb vo wäutwiite JETZT-Erfahrige iitoucht sit.

Touch dini Seel i das Liecht vo dr wache Gägewart!
Zahllos vili si, im gägewärtige Läse vo dene Wort, dene Gedanke, ja vo dere schaffende Idee mitenand verbunde über ihri Gägewärtikeit bim Verstah vo dene Sätz.

Die Gägewärtikeit geit um die ganzi Aerde ume!
U frey verbunde i dere Gägewärtikeit chöit Ihr e Tüüre  zur Freiheit entdecke.

Du! Du chasch das!

DU chasch die lüchtendi Chraft us däm „andere Ruum“ i Dii ufnääh.
Nimm immer, we DU das wosch, die gägewäritgi Chraft uuf, vo aoune im gemeinsame u differenzierte Jetzt.

Ladd Di uuf übers Läse, erinnere u spräche vo dene Wort, wo Tüüre öffne.

Hie isch Aafang. I BI DA - U CHUME WIEDER I D'NOECHI!

Vom truurige Getrennt-Sii einsam u allei
oder
Vereint im Liebes-Bewusstsii EIN-SAM u
ALL-EIS!

*

Chunnt de s’Aend vom
‹VIELE GETRENNTE›,
wände DI em
‹AAFANG VOM EINE EINIGENDE›
zue.

Ton:

MUETIG I DER GÄGEWART

Baud chunt für e grosse Teu vo der Mönschheit die Ziit, wo d Mönsche taguus u tagii nume no trüeb u muetlos dahii vegetiere.

Schnäller als Du chasch widerspäche, isch es so wit!
Das globale Wäutschlamassu riist baud aui Völker i dä dröhnendi Strom wo es kes Ziu u kei Uswäg me git.

Mängi möge no rüefe, dass es nid so wit sigi! –
Bevor sie verschlunge wärde vo au däm, was si ufe beschwore u fliisig mit aatribe hei.

Es isch ja nid so, dass es d Mönsche gar nid spüre würde,
dass d Art und wiis wi mer hüt läbe u dass das blindsüchtige Voraatribe vo der «Gseuschaft» zum Untergang füehre. –

Aber Hochmuet u Angscht, Eigesucht u Raffgier blände em «Tagesbewusstsii» die würkliche Nöt uus.
U i der Angscht, gsesch DU d Hiuf nid, ou we si ganz nach isch.

Haut aa! Wenigschtens für es Ziitli. Haut aa!
Stand uuf u bis schtill, uufrächt!
Uufrächt u uufrichtig ghöre zäme.
Nume i der Gägewart chasch DU richtig dänke, rede u handle.


U we DU ou i grosse Schwirigkeite bisch, fass der es Härz, fass Muet –
Die Chraft, wo ou i der gröschte Gfahr cha Wunder würke.

Die Chraft isch erprobt.

*

Chunnt de s’Aend vom
‹VIELE GETRENNTE›,
wände DI em
‹AAFANG VOM EINE EINIGENDE›
zue.

Ton:

DU! MÖNSCH!


Nim all DINE MUET zsämme u bsinn DI !
Erinnere Di !  Wer isch dr WAHR u WÜRKLICH MÖNSCH ?

Hüt isch dr Tag, a wellem DU DI bsinnsch uf das, was Du würklich bisch !

Tief im Innere wartet Oeppis.

ES isch DIS WAHRE, SCHÖNE, WEISE u MÄCHTIGE. ES wartet da, i Dim Innere verborge oder ganz offe i Diner Gägewart.

Es wartet druf, dass DU us dr Betäubig dür die künschtlichi Wält u ihrne Betriiber uf-wachsch u uf-touchsch.

Es wartet nume, bis es vo Dinere Seel, vo Dim Härz gruefe, ufgruefe, aagruefe wird!

Isch Di Ruef ächt, cha das WAHRE, SCHÖNE, WEISE u MACHTVOLLE i d‘Würklichkeit ii-trätte.

Tritt ES i d‘Würklichkeit, vermagh ES alles zum Guten hi z‘wände.

Bsinn Di uf Dis Wahre Würkliche Wäse.
Verlah dr Götz vo dr Künschtlichkeit.
Bsinn Di uf Di. Erinnere Di a

I BI: II-BI!

*

Chunnt de s’Aend vom
‹VIELE GETRENNTE›,
wände DI em
‹AAFANG VOM EINE EINIGENDE›
zue.